Адаптации аниме "Стальной Алхимик"

Адаптации аниме "Стальной Алхимик"

Адаптации аниме "Стальной Алхимик"

Перевод названия

Не успела первая адаптация манги выйти, как фанаты и создатели аниме столкнулись с курьезной ситуацией. Японское название (хаганэ но рэнкиндзюцуси) переводится как «Стальной алхимик», а курьез вызван тем, что «Bones» дали сериалу название «Fullmetal Alchemist», которое с английского на русский переводится как «Цельнометаллический Алхимик». С тех пор между русскими фанатами тайтла ведется спор, какое название является наиболее правильным. Спор ведется, основываясь на трех взаимнообратных аргументах. Первый, самый распространенный – какое название лучше звучит. Второй – как правильно, исходя из языковых правил и третий, наиболее редкий – вернее по смыслу.
И эта война вряд ли когда-нибудь окончится, она уже превратилась в замкнутый круг. Ведь большинство неофициальных переводчиков манги и сериала отдают предпочтение «Цельнометаллическому», а «Мега Аниме», официальный издатель в России, и некоторые фанаты выбрали вариант «Стальной».


Первая адаптация

Фанатам манги эта адаптация может придти не по вкусу, так как она, сильно расходится с оригиналом. Впрочем, если не зацикливаться на первоисточнике, то становится понятно, что, создателям удалось создать интересную историю в одной из самых колоритнейших аниме-вселенных, во многом альтернативную и самостоятельную, с собственным видением интриги и сюжета. Сериал получился мрачным, глубоким и многогранным. Зрители смотрели и большинство не жаловалось на качество сериала. В итоге, на сегодняшний день фанатов у первой экранизации ничуть не меньше, чем у второй.


Нужно отметить что, часть зрителей восприняло переиначивание первоистоника в штыки. В вину создателям ставится то, что «Bones» полностью и бесповоротно отошли от сюжета манги, где-то в районе 30-ой серии, после чего качество аниме начало стремительно портиться. Хотя те, кто мангу в глаза не видел и не особо по этому поводу переживал спокойно досмотрели до конца, не заметив между сериями особенной разницы. После чего с чистой совестью нарекли аниме «одним из любимых», «классикой жанра» и прочая и прочая.
Споры фанатов о том, кто таки прав, а кто виноват, не утихают до сих пор, временами перерастая в ожесточенные перепалки с использованием подручных средств. Сторонники «второй» кричат о несоответствии характеров и идиотской концовке, почитатели первой - о глянцевой рисовке и, как ни парадоксально, о перевирании шедевра. Истина, как всегда, где-то рядом, Все желающие ознакомиться с позициями конфликтующих сторон поближе милости просим в рубрику «VERSUS», чуть ниже по течению журнала. А пока...
Вторая адаптация



Фанаты манги дождались – вышла экранизация, которую обещали посвятить целиком и полностью первоисточнику, не отходя от сюжета так, как было в конце первого алхимика. И действительно, сюжет беспрекословно следует сюжету манги. Рисовка притерпела видимые изменения только в дизайне персонажей и в аккуратности в некоторых сценах. Дело в том, что сериал, как упомяналось раньше, – до сих пор онгоинг и иногда спешка художников (которым приходится несладко, ибо аниме очень динамично и картинка постоянно в движении) видна в рисунке – коварные углы, местами непохожие на себя персонажи. Зрелищность сражений и философский подтекст поднялись вверх по шкале успеха. Вернулись многие второстепенные персонажи, гомункулы и злодеи приобрели свой изначальный облик и характер. «Bones» совершили прорыв и порадовали фанатов произведения Аракавы Химору, но не убавили, тем самым, фанатов у первой адаптации, которые уже ополчились против «Братства».
Две адаптации – два разных взгляда на мир «Цельнометаллического». Какой из этих них более правдив – это должен решить каждый для себя сам.

 Подельться
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Комментарии

Всего комментариев: 0

Информация
Комментариев нет...
Информация
Посетители, находящиеся в группе Зрители, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Популярные аниме

Год показать

Мини-чат

Чтобы написать сообщение нужно зарегистрироваться

Статистика

Сейчас на сайте: 53
Гостей: 51

Пользователи: 



Роботы: 

Друзья

Аниме онлайн Gurren-Dan Gang. Совершаем невозможное и раздаем пинки здравому смыслу! Фансаб-группа TOMATO - перевод дорам и азиатских фильмов

Опросы

Какое из этих аниме вам больше по душе?

Результаты

Календарь

«    Декабрь 2016    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

Облако тегов

Требуется для просмотраFlash Player 9 или выше.

Показать все теги